|
|
Sie sprachen in Nahuatl,
der Sprache der Azteken. Das sprechen heute noch viele Indigene in Zentral-Mexiko,
vor allem auf dem Land. Man schätzt ihre Zahl auf 1,2 Millionen. Nahuatl
ist eine der sieben Hauptsprachen. Die schriftlichen Zeugnisse und Überlieferungen
sind rar. Deshalb wird die Kinderbibel in Nahuatl auch mehr sein als eine
Bibel. Sie wird, wie schon in der Sprache der Maya ..., ein Buch sein,
das Kultur weitergibt und belebt, die Kultur des heiligen Juan Diego. Und
es wird die 167. Sprache sein, in die die Kinderbibel übersetzt wird,
die mittlerweile eine Gesamtauflage von fast 49 Millionen Exemplaren hat.
"Gott spricht zu seinen Kindern", lautet der Titel. Gott tut es in den
Sprachen dieser Kinder, die Gottesmutter auch. Übersetzungen, Druck
und Transport kosten Geld. Aber das darf kein Hindernis sein für das
Wort Gottes, und wenn es eines ist, dann könnt Ihr es überwinden.
(Quelle: "Echo
der Liebe" Nr. 6 - 2011, S. 3, München)
Wenn Sie die Aktion
"Kinderbibel für die Azteken" unterstützen möchten, wenden
Sie sich bitte
mit einer hochherzigen
Spende an Kirche-in-Not.de
Gott wird es Ihnen
lohnen!
Sie können mithelfen,
das Wort Gottes weltweit zu verbreiten!